Mai pen rai. Kolme pientä sanaa. Mutta mitä lause tarkoittaa ja miksi thaimaalaiset käyttävät sitä niin usein? Kuten monet asiat Thaimaassa, se ei ole niin suoraviivainen kuin se ensin näyttää. Mai pen rai käännetään usein sanoilla ”unohda” tai ”se on OK”. Vaikka sitä voidaan joskus käyttää tässä yhteydessä, mai pen rai menee pidemmälle.

havainnollistaa Mai pen Rain eri käyttötapoja, tässä muutamia arkisia esimerkkejä, joissa käytetään skenaariota kahvilareissusta thaimaalaisen ystävän kanssa.

olet tervetullut

kahvilassa tilaat kaksi jääkahvia. Naisomistaja tuo sinulle kahvit ja myös pienen lautasellisen keksejä, joita et ollut tilannut. Omistaja selittää evästeet ovat ilmaisia jokaisen tilauksen tänään. Sanot: ”kiitos, se on hyvin ystävällistä” ja omistaja vastaa ”mai pen rai ka”. Omistaja tunnustaa kohteliaisuutesi ja sanoo myös ”Olet tervetullut”. Huomaa lisäämällä ka lopussa mai pen rai jotta se extra kohtelias.

unohda, älä huoli siitä

kun tarkistat Facebook-viestejäsi puhelimellasi, koputat vahingossa lasisi ja läikytät osan kahvista. Pyydät anteeksi ja pyydät nenäliinaa, jolla selvität aiheuttamasi sotkun, mutta omistaja sanoo ”mai pen rai”. Älä huolehdi siitä. Eipä kestä. Se ei ole iso juttu ja helposti siivottu.

ei hätää, se on sinusta kiinni

Pikkuleijonat ovat saaneet sinut miettimään, mitä syödä lounaaksi. Kysyt ystävältäsi, haluaako hän syödä khao soi, ja hän voi vastata ”mai pen rai, arai gor dai” (’kaikki on hyvin, kaikki on hyvin’) tai hän voi yksinkertaisesti sanoa: ’riippuu sinusta’. Thaimaalainen voi olla tai ei ole tietty ruoka mielessä, mutta silti mieluummin, että päätät. Ylipäätään thaimaalaiset eivät halua vaikuttaa nirsoilta näissä tilanteissa ja menisivät mieluummin virran mukana.

No thank you

you eye up the last remaining cookie on the plate before ask your friend, ’ do you want that last cookie?”Ystäväsi yrittää katsella hänen paino ja ei halua syödä enää evästeitä niin vastaa ”mai pen rai ka”, joka tässä tapauksessa vastaa selvä ”ei kiitos”. He voivat myös vastata ”mai ao ka” (’en halua sitä kiitos’), mutta mai pen rai käytetään usein.

Yes please

on kuitenkin aikoja, jolloin ”ei kiitos” – sanana käytetty ”mai pen rai” voi itse asiassa tarkoittaa ”kyllä kiitos”. Se on hämmentävää ja Thaimaassa vietettyjen vuosien jälkeenkin hienovaraisuus jää helposti huomaamatta. Kysy ystävältäsi: ’haluaisitko tuon viimeisen keksin? Ystäväsi tarkkailee painoaan, mutta keksit ovat arroy mak ja hän päättää, että dieetti voi odottaa huomiseen. Hän todella haluaa sen viimeisen keksin, mutta ei sano ”kyllä kiitos”, kuten voisi odottaa. Sen sijaan hän vastaa monitulkintaisesti ”mai pen rai”. Se on helppo tulkita väärin ”ei kiitos” tai ”älä huoli siitä”, mutta tässä tapauksessa se tarkoittaa itse asiassa ”kyllä kiitos”. Epäröivä ’mai pen rai’ ystävältäsi, kun häneltä kysyttiin, halusiko hän viimeisen evästeen, oli ”kyllä kiitos”, joka sinun piti poimia. Miksi hän ei vain sano haluavansa sitä silloin, saatat kysyä. Se on järkevä kysymys, mutta tämä on Thaimaa ja joskus asiat tehdään toisin. Ystäväsi tietää, että saatat haluta evästeen liian ja ei halua aiheuttaa mitään argumentteja tai satuttaa tunteita niin antaa mai pen rai vastaus. Vaikka te tulkitsette ”mai pen rai”: n ”ei kiitos”: ksi, hän saattaa vain loukata tunteitaan!

Kreng jai

Mai pen Rain käyttö on osa ”Thainessia”. Se on osa Thaimaan yhteiskuntarakennetta ja ylittää sanojen suoran kääntämisen. Thaimaassa on tapana, ettei aina anneta suoraa vastausta suoraan kysymykseen, Jos muiden tunteita loukataan. Samoin monet thaimaalaiset eivät halua aiheuttaa ongelmia tai haittaa muille ihmisille, koska Thai käsite kreng jai. Ajatus kreng jai auttaa myös selittää joitakin syitä, miksi mai pen rai voidaan antaa vastauksena.

Mai pen rai

Mai pen rai voi olla ajoittain hämmentävä, joten älä huolehdi siitä liikaa. Vaikka vietän vuosia Thaimaassa en aina poimia ”kyllä kiitos” mai pen rai ja joskus erehtyä se ”ei kiitos”. Vasta kun olen syönyt viimeisen keksin, tiedän, että olen erehtynyt. Mutta on ollut tilanteita, joissa olen tietoisesti käyttänyt ’farangness’ edukseni nauttia että viimeinen keksi. Sitten hymyilin itsekseni ja ajattelin: ”mai pen rai”.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.